ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SE PUEDE UTILIZAR Y DIVULGAR LA INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED Y CÓMO PUEDE ACCEDER A ESTA INFORMACIÓN. REVÍSELO DETENIDAMENTE.
A partir del 1 de enero de 2026
Estamos1 obligados por ley a proteger la privacidad de su información médica. También estamos obligados a proporcionarle este aviso, que explica cómo podemos utilizar la información sobre usted y cuándo podemos compartir o “divulgar” esa información a otras personas. También tiene derechos con respecto a su información médica que se describen en este aviso. La ley nos exige cumplir con los términos de este aviso.
Los términos “información” o “información médica” de este aviso incluyen información que mantenemos que se pueda utilizar razonablemente para identificarle y que se relaciona con su estado de salud físico o mental, la prestación de servicios de atención médica o el pago de dichos servicios de salud. Cumpliremos con los requisitos de las leyes de privacidad aplicables relacionadas con la notificación en caso de incumplimiento de su información médica.
Tenemos derecho a cambiar nuestras prácticas de privacidad y los términos de este aviso. Si realizamos un cambio sustancial en nuestras prácticas de privacidad, y si mantenemos un sitio web, publicaremos una copia del aviso revisado en nuestro sitio web. Si mantenemos un centro de entrega física, también publicaremos una copia en nuestra oficina. El aviso también estará disponible previa solicitud. Nos reservamos el derecho a hacer efectivo cualquier aviso revisado para la información que ya tenemos y para la información que recibamos en el futuro.
Recopilamos y mantenemos información oral, escrita y electrónica para administrar nuestro negocio y para proporcionar productos, servicios e información de importancia para nuestros inscritos. Mantenemos medidas de seguridad físicas, electrónicas y procedimentales en el manejo y mantenimiento de la información de nuestros inscritos, de acuerdo con los estándares estatales y federales aplicables, para proteger contra riesgos tales como la pérdida, destrucción o uso indebido.
Cómo recopilamos, utilizamos y divulgamos información
Recopilamos, utilizamos y divulgamos su información médica para proporcionar esa información:
- A usted o alguien que tenga el derecho legal de actuar en su nombre (su representante personal) con el fin de administrar sus derechos según se describe en este aviso; y
- Al secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos, si es necesario, para confirmar que estamos cumpliendo nuestras obligaciones de privacidad.
Podemos recopilar, utilizar y divulgar información médica para su tratamiento, para facturar por su atención médica y para operar nuestro negocio. Por ejemplo, podemos recopilar, utilizar y divulgar su información médica:
- Para el pago, incluida la obtención del pago por los servicios de atención médica. Por ejemplo, podemos recopilar o divulgar información de su plan de salud para obtener el pago por los servicios médicos que le proporcionamos.
- Para el tratamiento, incluida la ayuda en su tratamiento o la coordinación de su atención. Por ejemplo, podemos compartir información con médicos para ayudarles a proporcionarle atención médica.
- Para operaciones de atención médica, según sea necesario para operar y gestionar nuestras actividades empresariales relacionadas con la prestación y gestión de su atención médica. Por ejemplo, podemos analizar datos para determinar cómo podemos mejorar nuestros servicios. También podemos desidentificar la información médica de acuerdo con las leyes aplicables.
- Para proporcionarle información sobre programas o productos relacionados con la salud como tratamientos y programas médicos alternativos, o sobre productos y servicios relacionados con la salud, sujeto a los límites impuestos por la ley.
- Para recordatorios podemos enviarle información sobre su atención médica, como recordatorios de citas con proveedores que le proporcionen atención médica, o recordatorios relacionados con medicamentos recetados para usted.
- Para comunicaciones con usted con respecto al tratamiento, al pago o las operaciones de atención médica utilizando números de teléfono o direcciones de correo electrónico que nos proporcione.
También podemos recopilar, utilizar y divulgar su información médica para los siguientes fines en circunstancias limitadas y sujeto a ciertos requisitos:
- Según lo exija la ley, para cumplir con las leyes que nos son aplicables.
- A personas implicadas en su atención médica o que ayudan a pagarla, como un miembro de su familia, cuando está incapacitado o en una emergencia, o cuando dé su consentimiento o no se oponga cuando se le dé la oportunidad de hacerlo. Si no está disponible o no puede oponerse, utilizaremos nuestro mejor criterio para decidir si la divulgación es lo mejor para usted. Se aplican reglas especiales sobre cuándo podemos divulgar información médica sobre un individuo fallecido a familiares y otras personas. Podemos divulgar información médica a cualquier persona implicada, antes de la muerte, en la atención o pago por la atención de una persona fallecida, a menos que sepamos que hacerlo sería incompatible con una preferencia expresada previamente por el fallecido.
- Para actividades relacionadas con la salud pública, como informar o prevenir brotes de enfermedades a una autoridad sanitaria pública. También podemos utilizar y divulgar su información a la Administración de Alimentos y Medicamentos (Food and Drug Administration, FDA) o a personas bajo la jurisdicción de la FDA para fines relacionados con problemas de seguridad o calidad, acontecimientos adversos o para facilitar el retiro de medicamentos.
- Para informar a las autoridades gubernamentales sobre víctimas de abuso, negligencia o violencia doméstica que estén autorizadas por ley para recibir dicha información, incluido un servicio social o una agencia de servicios de protección.
- Para actividades de supervisión de la salud a una agencia de supervisión de la salud para actividades autorizadas por la ley, como investigaciones de licencias, auditorías gubernamentales e investigaciones de fraude y abuso.
- Para procedimientos judiciales o administrativos como en respuesta a una orden judicial, orden de registro o citación.
- Para fines de aplicación de la ley a un oficial de aplicación de la ley con fines como proporcionar información limitada para localizar a una persona desaparecida o informar de un delito.
- Para evitar una amenaza grave para la salud o la seguridad para usted, otra persona o el público, por ejemplo, divulgando información a agencias de salud pública o autoridades encargadas del cumplimiento de la ley, o en caso de emergencia o desastre natural.
- Para funciones gubernamentales especializadas como actividades militares y de veteranos, actividades de seguridad nacional e inteligencia, y los servicios de protección para el presidente y otros.
- Para la compensación de trabajadores según lo autorizado por las leyes estatales de compensación de trabajadores que rigen las lesiones o enfermedades relacionadas con el trabajo, o en la medida necesaria para cumplirlas.
- Para fines de investigación como la investigación relacionada con la evaluación de determinados tratamientos o la prevención de enfermedades o discapacidades, si el estudio de investigación cumple con los requisitos de la ley federal de privacidad, o para ciertas actividades relacionadas con la preparación de un estudio de investigación.
- Para proporcionar información relativa a los fallecidos a un forense o examinador médico para identificar a una persona fallecida, determinar la causa de la muerte o según lo autorice la ley. También podemos utilizar y divulgar información a directores funerarios según sea necesario para llevar a cabo sus obligaciones.
- Con fines de donación de órganos a entidades que gestionan la obtención, la banca o el trasplante de órganos, ojos o tejidos para facilitar la donación y el trasplante.
- A instituciones correccionales o agentes de las fuerzas del orden si usted es un recluso de una institución correccional o está bajo la custodia de un agente de las fuerzas del orden, pero solo si es necesario (1) para que la institución le proporcione atención médica; (2) para proteger su salud y seguridad o la salud y seguridad de otros; o (3) para la seguridad de la institución correccional
- Para socios comerciales que realicen funciones o servicios en nuestro nombre si la información es necesaria para dichas funciones o servicios. Nuestros socios comerciales están obligados, bajo contrato con nosotros y de conformidad con la ley federal, a proteger la privacidad de su información.
- A los Intercambios de Información Médica (Health Information Exchanges, HIE) en los que participamos. Un HIE es una forma de que los consultorios médicos, hospitales y otras organizaciones sanitarias que le proporcionan atención compartan y tengan acceso a su información médica. En situaciones de emergencia en las que es posible que no pueda proporcionar información, un HIE permite a sus proveedores de atención ver rápidamente su historial médico para tomar nota de alergias o afecciones médicas que puedan afectar a su tratamiento. Los HIE siguen las leyes de privacidad estatales y federales aplicables sobre quién puede acceder a los datos y con qué propósito. Si tiene preguntas sobre si su información se está compartiendo con un HIE, póngase en contacto con su proveedor en el número que aparece en la sección “Ejercicio de sus derechos” a continuación.
- Restricciones adicionales de uso y divulgación. Algunas leyes federales y estatales pueden requerir protecciones de privacidad especiales que restrinjan el uso y la divulgación de cierta información médica sensible, lo que incluye:
- Trastorno por consumo de alcohol y sustancias
- Biometría
- Abuso o negligencia infantil o en adultos, incluida la agresión sexual
- Enfermedades transmisibles
- Genética
- VIH/SIDA
- Salud mental
- Menores
- Recetas
- Salud reproductiva o sexual
- Enfermedades de transmisión sexual
Cumplimos con la ley más estricta o protectora, cuando nos resulte aplicable.
Por ejemplo, si recibimos información sobre usted a través de un consentimiento limitado que usted proporcionó a un programa de tratamiento del trastorno por consumo de sustancias (“Programa de la Parte 2”), nosotros respetaremos el permiso que usted proporciona y continuaremos cumpliendo con el 42 CFR Parte 2. Si su consentimiento permite nuestro uso y divulgación para todos los fines futuros de tratamiento, pago y operaciones de atención médica, podemos usar o divulgar esa información para esos fines y de otro modo usar y divulgar esa información de acuerdo con la Ley de Transferibilidad y Responsabilidad de Seguros Médicos (Health Insurance Portability and Accountability Act, HIPAA) de 1996. En ningún caso utilizaremos o divulgaremos su información del Programa Parte 2 en procedimientos legales en su contra sin su consentimiento por escrito o una orden judicial después de que se le haya notificado y le haya dado la oportunidad de ser escuchado.
Excepto por los usos y divulgaciones descritos en este aviso, solo utilizaremos y divulgaremos su información médica con su autorización por escrito. Esto incluye, excepto en circunstancias limitadas permitidas por la ley federal de privacidad, no usar o divulgar notas de psicoterapia sobre usted, vender su información médica a otros, o usar o divulgar su información médica para determinadas comunicaciones de marketing, sin su autorización por escrito. Una vez que nos brinde la autorización para usar y divulgar su información médica, podrá retirar o “revocar” su autorización por escrito en cualquier momento, excepto si ya hemos actuado en función de su autorización. Para obtener más información sobre cómo revocar su autorización, utilice la información de contacto que aparece a continuación en la sección titulada “Ejercicio de sus derechos”. Tenga en cuenta que una vez que su información médica se haya divulgado, el destinatario podría volver a divulgarla y ya no estará protegida por las leyes federales de privacidad.
¿Cuáles son sus derechos?
Tiene los siguientes derechos con respecto a su información médica:
- Tiene derecho a solicitar la restricción de nuestros usos o divulgaciones de su información para el tratamiento, el pago o las operaciones de atención médica. También tiene derecho a pedir que se restrinjan las divulgaciones a los miembros de su familia o a otras personas que estén implicadas en su atención médica o en el pago de su atención médica. Cualquier solicitud de restricciones debe hacerse por escrito. Tenga en cuenta que, aunque intentaremos satisfacer su solicitud y permitiremos solicitudes de acuerdo con nuestras políticas, no estamos obligados a aceptar ninguna solicitud de restricción, excepto cuando usted haya pagado un artículo o servicio en su totalidad de su bolsillo y no revelemos información sobre ese artículo o servicio a su plan de salud. Si estamos de acuerdo con su solicitud de restricciones, respetaremos sus límites a menos que se trate de una situación de emergencia.
- Tiene derecho a solicitar recibir comunicaciones confidenciales de información de una manera diferente o en un lugar diferente (por ejemplo, enviar información a un apartado de correos en lugar de a su domicilio). Nos adaptaremos a las solicitudes razonables. En determinadas circunstancias, aceptaremos su solicitud verbal para recibir comunicaciones confidenciales; sin embargo, también podemos pedirle que confirme su solicitud por escrito. Además, cualquier solicitud de modificación o cancelación de una solicitud de comunicación confidencial previa debe hacerse por escrito. Envíe su solicitud a la dirección que se indica a continuación.
- Tiene derecho a solicitar ver y obtener una copia de cierta información médica que conservamos sobre usted, como registros médicos y registros de facturación. Si conservamos una copia de su información médica de forma electrónica, tendrá derecho a solicitar que le enviemos una copia de su información médica en formato electrónico. También puede solicitar que proporcionemos una copia de su información a un tercero que identifique. En algunos casos, es posible que reciba un resumen de esta información médica. Debe realizar una solicitud por escrito para inspeccionar u obtener una copia de su información médica o hacer que se envíe su información a un tercero. Envíe su solicitud a la dirección que se indica a continuación. En determinadas circunstancias limitadas, podemos denegar su solicitud. Si rechazamos su solicitud, puede tener derecho a que se revise la denegación. Podemos cobrar una tarifa razonable por cualquier copia.
- Tiene derecho a solicitar la modificación de determinada información médica que mantenemos sobre usted, como los registros médicos y de facturación, si cree que la información es incorrecta o está incompleta. Su solicitud debe realizarse por escrito y proporcionar los motivos de la enmienda solicitada. Envíe su solicitud a la dirección que se indica a continuación. En determinadas circunstancias, podemos denegar su solicitud. Si rechazamos su solicitud, puede que se añada a su información médica una declaración de su desacuerdo.
- Tiene derecho a solicitar una contabilidad de ciertas divulgaciones de su información realizadas por nosotros durante los seis años anteriores a su solicitud. Esta contabilidad no incluirá divulgaciones de información realizadas: (i) para fines de tratamiento, pago y operaciones de atención médica; (ii) para usted o de conformidad con su autorización; (iii) para instituciones correctivas o agentes de las fuerzas del orden; y (iv) otras divulgaciones para las que la ley federal no nos exija proporcionar una contabilidad. Cualquier solicitud de contabilidad de las divulgaciones debe hacerse por escrito.
- Tiene derecho a una copia impresa de este aviso en cualquier momento. Incluso si ha aceptado recibir esta notificación electrónicamente, todavía tiene derecho a una copia en papel de esta notificación. Si mantenemos un sitio web, también puede obtener una copia de este aviso en nuestro sitio web.
- En ciertos estados, usted puede tener derecho a retener el consentimiento por escrito para la divulgación de información sobre servicios de atención médica reproductiva en ciertos casos. Dependiendo de su estado de residencia, es posible que tengamos que obtener su consentimiento por escrito antes de divulgar información sobre sus servicios de atención médica reproductiva en determinadas acciones o procedimientos civiles, sujeto a algunas excepciones. En los casos en los que se nos exija obtener su consentimiento, usted tiene derecho a retener su consentimiento.
Ejercicio de sus derechos
- Ponerse en contacto con su proveedor. Si tiene alguna pregunta sobre este aviso o desea información adicional sobre cómo ejercer sus derechos, llame al administrador de privacidad al 1-763-797-4151.
- Envío de una solicitud por escrito. Para ejercer cualquiera de sus derechos descritos anteriormente, envíenos sus solicitudes por escrito a la siguiente dirección:
Privacy Administrator
Kelsey-Seybold Clinic
560 Meyerland Plaza Mall
Houston, TX 77096
- Presentación de una queja o reclamación. Si cree que se han violado sus derechos de privacidad, puede presentar una queja o reclamación ante nosotros en la siguiente dirección:
Privacy Administrator
Kelsey-Seybold Clinic
560 Meyerland Plaza Mall
Houston, TX 77096
También puede notificar su queja al secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE. UU. No tomaremos ninguna medida contra usted por presentar una queja.
1 Este Aviso de prácticas de privacidad para proveedores se aplica a los proveedores afiliados a Optum y que participan en el programa ACE para proveedores de Optum: Kelsey-Seybold Medical Group, PLLC; KS Pharm, LLC; KS SC, LLC y PGT Medical Group, Inc.
Notice of Availability of Language Assistance Services and Alternate Formats
|
English |
ATTENTION: Free language assistance services and free communications in other formats, such as large print, are available to you. Call 713-442-0427. (TTY: 711) |
|
Spanish |
ATENCIÓN: Si habla español (Spanish), hay servicios de asistencia de idiomas y comunicaciones en otros formatos como letra grande, sin cargo, a su disposición. Llame al 713-442-0427. (TTY: 711) |
|
Vietnamese |
LƯU Ý: Nếu quý vị nói Tiếng Việt (Vietnamese), quý vị sẽ được cung cấp các dịch vụ hỗ trợ ngôn ngữ miễn phí và các phương tiện trao đổi liên lạc miễn phí ở các định dạng khác, chẳng hạn như bản in chữ lớn. Gọi 713-442-0427. (TTY: 711) |
|
Chinese CN |
请注意:如果您说中文 (Chinese),我们可以为您提供免费语言协助服务以及大字印刷本等其他格式的免费通信。请致电 713-442-0427。(TTY: 711) |
|
Chinese TW |
請注意:如果您說中文 (Chinese),您可以獲得免費語言協助服務和大字體等其他格式的免費通訊。請致電 713-442-0427。(TTY:711) |
|
Korean |
알림 사항: 한국어(Korean)를 사용하시는 경우 무료 언어 지원 서비스와 대형 활자체 등 다른 형식으로 된 의사소통 매체를 이용하실 수 있습니다. 713-442-0427 (TTY: 711) 번으로 전화해 주십시오. |
|
Arabic |
ستتوفر لك خدمات المساعدة اللغوية المجانية والمراسلات المجانية بتنسيقات أخرى، مثل ،(Arabic) احظة: إذا كنت تتحدث اللغة العربية |
|
Urdu |
زبان بولتے ہيں تو زبان کی معاون خدمات اور ديگر فارميٹس ميں مواصلات، جيسے بڑے پرنٹ، آپ (Urdu) توجہ ديں: اگر آپ اردو يے مفت دستياب ہيں۔ کال کريں (TTY: 711) 713-442-0427 |
|
Tagalog |
PAUNAWA: Kung nagsasalita ka ng Tagalog (Tagalog), may makukuha kang mga libreng serbisyo ng tulong sa wika at libreng komunikasyon sa ibang mga format, tulad ng malalaking print. Tumawag sa 713-442-0427. (TTY:711) |
|
French |
ATTENTION: Si vous parlez français (French), des services d’assistance linguistique et des communications dans d’autres formats, notamment en gros caractères, sont mis à votre disposition gratuitement. Appelez le 713-442-0427. (TTY: 711) |
|
French Creole - Haitian Creole |
ATANSYON: Si w pale Kreyòl Ayisyen (Haitian Creole), gen sèvis lang gratis ak kominikasyon nan lòt fòma ki disponib, tankou sa ki enprime ak gwo lèt yo. Rele 713-442-0427. (TTY: 711) |
|
Hindi |
Úयान दɅ: यǑद आप Ǒहंदȣ (Hindi) बोलते हɇ, तो आपके लए मुÝत भाषा सहायता सेवाएँ और अÛय ĤाǾपɉ मɅ मुÝत संचार, जैसे क बड़े Ĥͪंट, उपलÞध हɇ। कॉल करɅ 713-442-0427। (TTY: 711) |
|
Persian-Farsi |
صحبت مﯽکنيد، خدمات رايگان کمک زبانﯽ و ارتباطات رايگان در قالبهای ديگر، مانند چاپ بزرگ، (Farsi)توجه: اگر به زبان فارسﯽ تماس بگيريد 711). (TTY: 713-442-0427دسترس شما هستند. با در |
|
German |
ACHTUNG: Falls Sie Deutsch (German) sprechen, stehen Ihnen kostenlose Sprachassistenzdienste und kostenlose Kommunikation in anderen Formaten, wie zum Beispiel große Schrift, zur Verfügung. Rufen Sie 713-442-0427 (TTY: 711) an. |
|
Gujarati |
ƚયાન આપો: જો તમે Ȥુજરાતી (Gujarati) બોલતા હો તો િવના Ⱥૂƣયે ભાષાક'lય મદદĮપ સેવાઓ અને અaય ફોમ±ટમાં િવના Ⱥૂƣયે સંચાર, c?મ ક' મોટ'l િ"Yaટ, તમારા માટ' ઉપલu-ધ છે. 713-442-0427 પર કોલ કરો. (TTY: 711) |
|
Russian |
ВНИМАНИЕ! Если вы говорите на русском языке (Russian), вам доступны бесплатные услуги языковой поддержки и бесплатные материалы в других форматах, например, напечатанные крупным шрифтом. Звоните по номеру 713-442-0427. (TTY: 711) |
|
Japanese |
注意事項:日本語 (Japanese) を話される場合、無料の言語支援サービスや、拡大文字など他の形式での無料コミュニケーションをご利用いただけます。713-442-0427 (TTY: 711) にお電話ください。 |
|
Laotian |
ໝາຍເຫດ: ຖາ້ຫາກທ່ານເວົ້າພາສາລາວ (Lao), ທ່ານສາມາດໃຊບ້ໍລິການຊ່ວຍເຫືຼອດາ້ນພາສາຟຣີ ແລະ ການສື່ສານໃນຮູບແບບອື່ນໆຟຣີ, ເຊັ່ນ: ການພິມຕົວອັກສອນຂະໜາດໃຫຍ່. ກະລຸນາໂທຫາ 713-442-0427. (TTY: 711) |